Hebreeuwse woorden
|
||||
| Woord | Hebreeuws | Verklaring | Zie verder | |
|---|---|---|---|---|
| afikoman | אפיקומן | stuk matse dat vóór de sedermaaltijd wordt verborgen; de kinderen moeten het zoeken; de sedermaaltijd wordt hiermee afgesloten. | Pesach | |
| bar mitswa | בר מצוה | Joodse jongen die 13 jaar wordt, ‘religieus meerderjarig’ (lett.: zoon van het gebod) | Bar mitswa | |
| bat mitswa | בת מצוה | Joods meisje dat 12 jaar wordt, ‘religieus meerderjarig’ (lett.: dochter van het gebod) | Bar mitswa | |
| beracha | ברכה | Zegenspreuk, lofprijzing (lett.: zegen). Meervoud: berachot | V.o.I. 44/3 | |
| chala | חלה | Gevlochten brood, dat gebruikt wordt bij de Sjabbat-maaltijd | De Sjabbat | |
| chameets | חמץ | Gegist (oftewel ‘gezuurd’) deeg | Pesach | |
| Chanoeka | חנוכה | Viering van de herinwijding van de tempel in 165 v.C. | Chanoeka | |
| èrèts | ארץ | Land, aarde; met name gebruikt voor het land Israël, èrèts Jisra’eel | ||
| etrog | אתרוג | Citrusvrucht (lijkt op een citroen, maar is groter) - onderdeel van de loelav | Het Loofhuttenfeest | |
| goj | גוי | Volk; met name gebruikt voor ‘de volkeren’ buiten Israël, de heidenen. Meervoud: gojiem | ||
| halacha | הלכה | Het normatieve, voorschrijvende deel van de mondelinge tora. Meervoud: halachot | V.o.I. 44/4 | |
| havdala | הבדלה | Afsluiting/afscheid van Sjabbat of feestdag | Havdala | |
| Jisraeel | ישראל | Israël | ||
| Jom Kipoer | יום כפור | Grote Verzoendag | Jom Kipoer | |
| loelav | לולב | Boeket met palmtak, mirtetak, wilgetak en etrog; gebruikt bij Soekot | Het Loofhuttenfeest | |
| matsa | מצה | Ongezuurd brood, matse. Meervoud: matsot | Pesach | |
| menora | מנורה | Kandelaar; met name is te denken aan de 7-armige kandelaar, één van de bekendste symbolen van Israël | V.o.I. 42/3 | |
| mezoeza | מזוזה | Kokertje aan de deurpost met gedeelten uit de Tora | De mezoeza | |
| midrasj | מדרש | Rabbijnse schriftuitleg (lett.: onderzoek) | ||
| Misjna | משנה | Oudste, maatgevend geworden verzameling van halachot, vastgelegd rond 200 na Chr. | V.o.I. 47/3 | |
| mitswa | מצוה | Gebod | ||
| Pesach | פסח | Paasfeest - viering van de bevrijding uit Egypte | Pesach | |
| Poeriem | פורים | Lotenfeest - viering van de bevrijding d.m.v. Ester | Poeriem | |
| kidoesj | קדוש | Heiliging; begin van de Sjabbat of feestdag | De Sjabbat | |
| Rosj Hasjana | ראש השנה | Joods Nieuwjaar | Rosj Hasjana | |
| savlanoet | סבלנות | Geduld | V.o.I. 42/1 | |
| seder | סדר | (lett.: orde - nl. van de) Pesach-viering, met een maaltijd | Pesach | |
| Simchat Tora | שמחת תורה | ‘Vreugde der Wet’ - gevierd op de dag na loofhuttenfeest | De Tora | |
| Sjabbat | שבת | Sjabbat, of Sabbat; de zevende dag = rustdag | De Sjabbat | |
| sjalom | שלום | Vrede | ||
| Sjavoe’ot | שבועות | Wekenfeest - 7 weken na Pesach | Het Wekenfeest | |
| sjoa | שואה | ‘Vernietiging’: de massale vernietiging van de Joden tijdens de tweede wereldoorlog | V.o.I. 41/1 | |
| sjofar | שופר | (Rams-) hoorn, gebruikt als bazuin | Rosj Hasjana | |
| Soekot | סכות | Loofhuttenfeest | Het Loofhuttenfeest | |
| talliet | טלית | (Gebeds-) mantel, met aan alle vier de hoeken ‘gedenkkwasten’ | De talliet | |
| Talmoed | תלמוד | Verzameling van discussies van rabbijnen over de misjna, tot 400 à 500 na Chr. | V.o.I. 47/3 | |
| tefilien | תפלין | ‘Gebedsriemen’ - worden aangelegd op de arm en het voorhoofd | De tefillien | |
| Tenach | תנך | Het Oude Testament: Wet, profeten en geschriften (Tora, Nevi’iem en Chetoeviem) | ||
| tesjoeva | תשובה | Bekering, ommekeer | V.o.I. 45/2 | |
| Tora | תורה | (Boekrol met) de eerste vijf bijbelboeken. Vaak vertaald met ‘Wet’ - beter is: ‘Onderwijzing’. | De Tora | |
| tsietsiet | ציצית | ‘Gedenkkwasten’, die aan de hoeken van de talliet zijn gemaakt | De talliet | |
zie ook:
- Het artikel Het Hebreeuws als de taal van het O.T., door A. Brons
- Columns aan de hand van Hebreeuwse woorden, van C.J. Rodenburg
- Het artikel Het Hebreeuws als de taal van het O.T., door A. Brons
- Columns aan de hand van Hebreeuwse woorden, van C.J. Rodenburg
http://www.kerkenisrael.nl/info/hebreeuws.php
© 2007 Deputaten Kerk en Israël der Chr. Geref. Kerken
voor meer informatie: info@kerkenisrael.nl